Расшифровка египетских рисунков и символов. История возникновения древних иероглифов египта

Разговорный и литературный язык древних египтян менялся на протяжении почти 4-тысячелетней истории народа и прошел пять последовательных стадий своего развития. В научной литературе различают: язык Древнего царства — язык древнеегипетский; среднеегипетский — классический язык, называемый так потому, что именно на нем написаны лучшие литературные произведения, считавшиеся впоследствии образцами для подражания; новоегипетский язык (XVI—VIII вв. до н. э); демотический язык (VIII в. до н. э.— V в. н. э.); коптский язык (III—VII вв. н. э.).

Несмотря на наличие преемственности между этими языками, каждый из них был особым языком с отличной друг от друга грамматической и лексической структурой. Соотношение между ними было приблизительно таким, например, как между древнеславянским, древнерусским и русским языками. Во всяком случае египтянин Нового царства с трудом мог понимать речь своего предка, живущего во времена Среднего царства, не говоря о более древних эпохах. Египетский язык был разговорным живым языком коренного населения долины Нила и за ее пределы практически не выходил даже при создании великой Египетской империи в эпоху Нового царства. Египетский язык стал мертвым (т. е. на нем не разговаривали) уже в III в. н. э., когда на смену ему пришел коптский язык. С VII в. н. э. коптский стал вытесняться языком завоевателей — арабов и постепенно стал забываться. В настоящее время в Арабской Республике Египет проживают около 4,5 млн. коптов (египтян-христиан), которые говорят на арабском языке, но богослужение проводят на коптском, последнем реликте древнеегипетского языка.

Для фиксации различных явлений многообразной жизни и хозяйственной деятельности древние египтяне создали своеобразную и сложную систему письменности, которая могла передавать разные оттенки мысли и сложные движения человеческой души. Египетская письменность зародилась в конце IV тысячелетия до н. э., прошла длительный путь формирования и как развитая система сложилась ко времени Среднего царства. Ее исходной основой было рисуночное письмо, пиктография, в которой каждое слово или понятие (например, «солнце», «дом» или «взятие в плен») изображалось в виде соответствующих рисунков (солнца, дома или людей со связанными руками).

С течением времени по мере усложнения управления, необходимости более частого применения письма для различных нужд рисуночные знаки стали упрощаться. Отдельные рисунки стали изображать не только данные конкретные понятия солнца, дома, быка и т. д., а звуковые сочетания, слоги, — с помощью набора которых можно было выражать и многие другие слова и понятия.

Египетская письменность составлялась из определенного набора знаков, передающих звуки произносимых слов, символов и стилизованных рисунков, поясняющих смысл данных слов и понятий. Такие письменные знаки получили название иероглифов, а египетская письменность — иероглифики. К середине II тысячелетия до н. э. наиболее употребительных иероглифов насчитывалось около 700, а в греко-римскую эпоху — несколько тысяч. Благодаря органическому сочетанию знаков, обозначающих слоги, идеограмм, поясняющих смысл слова, и детерминативов-рисунков, как бы окончательно проясняющих понятие в целом, египтянам удавалось точно и ясно передавать не только простые факты действительности и хозяйства, но и сложные оттенки отвлеченной мысли или художественного образа.

Материалом для написания иероглифов служили: камень (стены храмов, гробниц, саркофагов, стелы, обелиски, статуи и т. п.), глиняные черепки (остраконы), дерево (саркофаги, доски и т. д.), кожаные свитки. Широкое применение получил папирус. Папирусная «бумага» изготовлялась из специально приготовленных стеблей растения папирус, в изобилии произраставшего в заводях Нила. Отдельные листы папируса склеивались в свитки, длина которых обычно достигала нескольких метров, но нам известны свитки в 20 м и даже в 45 м длиной (так называемый Большой папирус Харрис). Писцы писали обычно кисточкой, изготовляемой из стебля болотного растения каламус, один конец которого писец разжевывал. Смоченную в воде кисть обмакивали в углубление с красной или черной краской (чернила).

Если текст наносили на твердый материал, писец тщательно выводил каждый иероглиф, но если запись делалась на папирусе, то иероглифические знаки деформировались и видоизменялись до неузнаваемости по сравнению с оригиналом-образцом. Так получился своего рода курсив иероглифического письма, который называется иератическим письмом или иератикой. Отношение иероглифики и иератики можно сравнить с разницей печатного шрифта и рукописного письма.

С VIII в. до н. э. появился новый вид письма, при котором несколько знаков, ранее писавшихся раздельно, теперь сливаются в один знак, что убыстряло процесс написания текстов и тем самым способствовало распространению письменности. Этот тип письма получил название демотики, демотического (т. е. народного) письма.

Постепенное совершенствование письменности привело к выделению 21 простого знака, изображающего отдельные согласные звуки. По существу, это были первые алфавитные знаки. На их основе развилось алфавитное письмо в южном царстве Мерое. Однако в самом Египте алфавитные знаки не вытеснили более громоздкую, но более привычную символическо-понятийную иероглифическую систему. Алфавитные знаки употреблялись в этой системе как ее органическая часть.

Обучение разным видам иероглифического письма происходило в специальных писцовых школах и было доступно лишь представителям господствующего класса.

Чем бы вы ни занимались , познанием себя или мира, рано или поздно вы придете к тому, что все проблемы со здоровьем, энергетикой, судьбой, кармой, взаимоотношениями и т.д. имеют свои корни сразу на нескольких уровнях, - физическом, психологическом и ментальном. Многие практики, упражнения и медицина помогают лишь на время, т.к. не работают со всеми причинами дисбаланса, неприятностей, слабого здоровья. Есть техника, работающая не только с первопричинами и корнями всех проблем, но и осуществляющая работу на всех уровнях. Подробнее о технике вы можете прочитать в этой статье .

1. Общие сведения

1.1. Не только для гениев Египетским иероглифическим письмом в определенный период владело множество людей, среди которых гении встречались не чаще, нежели среди наших современников. Конечно,

письменная система египтян была, в определенном смысле, сложнее, чем наша. В нашем алфавите тридцать три буквы, тогда как в египетской системе периода Среднего царства было около семисот иероглифов, некоторые из которых имели более одного значения. Однако ситуация не столь сложна, как может показаться. Многие из этих знаков являются вполне узнаваемыми изображениями с очевидными и не требующими

заучивания значениями. Даже профессиональным египтологам нет необходимости помнить их все, так как редко встречающиеся знаки могут быть выверены по справочникам. Хотя среди древних египтян было множество тех, кто мог читать и писать, достаточная сложность письменной системы обеспечивала наличие значительно большего количества тех, кто этого делать не умел. Требовались профессиональные писцы, на подготовку лучших из них тратились годы. Множество домашних заданий и классных упражнений, написанных этими прилежными учениками, сегодня бережно хранится в музеях мира как ценнейшие реликвии. Характер ошибок, которые они делали в своих упражнениях, позволяет заключить, что обучение египетскому письму велось не фонетическим методом, а методом целых слов. В одном отношении египтянам приходилось легче в учении, нежели нашим современникам: для египетской письменности не существовало жестких правил орфографии. Место правописания здесь занимает эстетика. Если предубеждение об особой трудности египетского языка всё-таки пугает вас - прочтите историю для детей и взрослых о том, как бог Тот создал письменность.

1.2. Красота как критерий правильности

Эстетические соображения являлись наиболее существенными правилами и ограничениями в выборе способа, которым писались иероглифические тексты, включая даже направление письма. Иероглифы могли писаться и читаться справа налево и слева направо, в зависимости от того, где они использовались. Отдельные знаки писались таким образом, чтобы быть обращенными лицом в направлении к читающему. Это правило распространяется на все иероглифы, однако очевиднее оно представлено в случае со знаками, изображающими людей и животных. Например, если надпись помещалась на портале, отдельные знаки ее были обращены к середине двери. Это позволяло человеку, входившему в дверь, легко читать символы, ибо каждый текст начинался со знаков, расположенных на ближайшем от него расстоянии, и ни один из знаков не оказывался столь "невежливым" к читателю, чтобы показать ему свою спину. Эти же принципы можно видеть, когда речь двух собеседников обращена друг к другу. Расположение одних иероглифов относительно других также подчинялось эстетическим законам. Египтяне всегда старались сгруппировать иероглифы в прямоугольники. Например, слово "здоровье" записывалось тремя согласными s-n-b. Египтяне не стали бы писать ибо такое размещение выглядело для них уродливо и было бы расценено как неверное. Следовало расположить знаки прямоугольником

Иероглифические надписи являют собою образцы мастерства, с которым египтяне составляли эти прямоугольники. Подобная работа облегчалась тем, что отдельные иероглифы могли быть увеличены или уменьшены в угоду композиции, а некоторые знаки размещались как вертикально, так и горизонтально. Писцы готовы были даже немного изменить порядок следования знаков, если в результате нового их расположения получался более сбалансированный прямоугольник. Поэтому многие египетские слова имели два или более различных написания. Каждое из этих написаний было хорошим если соблюдались эстетические каноны. Если перед египтянами не стояло вопроса в выборе направления, они писали справа налево. В наше время при изучении иероглифического языка для легкости восприятия и для простоты включения иероглифических надписей в тексты на европейских языках (в том числе при компьютерном наборе) все надписи обычно идут слева направо.

1.3. Рисунки, но не рисуночное письмо Чарующую орнаментальность иероглифам придает то обстоятельство, что каждый обособленный знак представляет собой рисунок, часто исполненный величайших подробностей. Большинство иероглифов представлено изображениями людей, растений, животных или орудий труда. Во многих случаях их несложно распознать. Поскольку данные знаки не являются просто абстрактными геометрическими формами, их легко запоминать. Правда, большинство из них не просто писать. Но и это лишь вопрос практики. Хотя иероглифические знаки и являются рисунками, иероглифические письмо не было рисуночным в истинном смысле этого слова, ибо в рисуночном письме изображение и выражаемое им значение совпадают. Так иероглиф обычно лишен в текстах своего идеографического значения "сова", но наделен фонетическим значением, передавая звук [m]. Между рисованным знаком и геометрически абстрактной буквой "М" принципиальной разницы не существует. И рисунок, и буква условно выражают звук [m]. Однако дело c египетским письмом обстоит несколько сложнее, поскольку многие иероглифы в одном контексте могут иметь фонетическое значение, тогда как в другом случае те же знаки представляют собой идеограммы. В том случае, если иероглиф обозначал то, что и изображал (то есть когда иероглиф выражал свое идеографическое значение), к нему добавлялась короткая черта, называемая детерминативной. Например, иероглиф обычно читается [r]. С детерминативной чертой тот же иероглиф обозначает рот, речь. Иероглифическая письменность лишь в весьма ограниченном смысле может считаться рисуночным письмом, где рисунок согласуется со своим значением. Этот факт является основополагающим для понимания системы. До блестящего открытия данного принципа Шампольоном в 1822 году ранние исследователи десятилетиями работали, находясь во власти ошибочного предположения, согласно которому каждый иероглиф должен был иметь символическое значение. Следствием данного заблуждения явилось то, что все их попытки произвести дешифровку оказались тщетными. Подробнее об истории расшифровки древнеегипетской письменности можно прочесть здесь.

Египетские иероглифы: «алфавитные» знаки Как такового, египетского алфавита не существовало. Упорядочивание египетских иероглифов в алфавит произведено уже современными египтологами. Оны выявили 27 наиболее часто употребляемых иероглифов и составили вместе. Эти иероглифы даются во всех учебниках по египетской письменности. Около каждого иероглифа дано его прочтение — так называемая транслитерация. Читаются знаки транслитерации следующим образом (так называемое «школьное чтение»): A - а; a - a; i - и; j - и; w - в, у или о; S - ш; D - дж; остальные- практически так же как и латинские. Для этого дана послежняя колонка - условное чтение.

Приведённый ниже список основан на таблице из книги Петровский Н.С. Египетский язык.- Л., 1958. С. 38-40.

2.Письменная система.

Египетский алфавит состоит из двадцати четырех согласных. Египетские иероглифы: «алфавитные» знаки Египетские иероглифы: «алфавитные» знаки Некоторые альтернативные формы: Египетские иероглифы: «алфавитные» знаки Эти знаки относятся к числу наиболее распространенных, поэтому их знание окажется весьма полезным. Практикуясь в написании иероглифов, вы облегчите процесс их запоминания. Начинать упражнения следует не "в алфавитном порядке", а переходя от графически простых знаков к более сложным.

Рука



Попытайтесь записать иероглифами свое имя. Вместо гласных используйте следующие знаки:

Безударные гласные могут быть пропущены или заменены близкими по звучанию. Вместо в ставьте f, а вместо л - знак (идеограмма лев). Выполняя данное упражнение, вы на практике осуществляете транслитерацию собственного имени египетскими иероглифами. Как и всякая транслитерация, ваш вариант лишь приблизительно соответствует оригиналу. В конце мужских имен рисуйте фигурку сидящего мужчины, а в конце женских имен - фигурку женщины. Оба этих знака относятся к числу детерминативов (определителей). Выбрав нужные иероглифы, постарайтесь скомпoновать их в прямоугольник, как в приводимых ниже примерах:



Последнее имя в левой колонке взято из древних текстов. Это показывает, что наша техника записи имен иероглифами не нова и не носит чисто учебный характер: она позаимствована у самих египтян, которые использовали ее для отражения на письме иностранных имен, например греческих правителей Клеопатры, Птолемея или Александра. В принципе, было бы возможным с помощью этого ограниченного числа алфавитных знаков записать любое египетское слово. К сожалению для желающего изучить язык как можно скорее, египтяне не ограничивались использованием только указанных символов. Тем не менее, некоторые из наиболее употребимых слов записывались именно такими алфавитными знаками.


2.2. Двусогласные знаки

Естественным образом может возникнуть вопрос, почему египтяне разработали столь сложную письменную систему, включавшую несколько сотен иероглифов, тогда как изобретенный ими алфавит вполне мог бы сделать их язык легким для чтения и письма. Этот загадочный факт имеет, вероятно, историческое объяснение: односогласные знаки и принцип алфавита были "открыты" позже, чем появилась основная масса иероглифов. После изобретения более совершенной письменности старой системе не было отказано в существовании по особым религиозным соображениям. Иероглифы считались драгоценным даром Тота, бога мудрости. Отказаться от употребления множества знаков и изменить совершенную систему письма расценивалось бы как святотатство и невосполнимая потеря, не говоря уже о том, что подобное изменение в единочасье лишило бы возможности быть прочитанными все древние тексты. По осознании религиозной важности данного вопроса становится более понятным, почему после принятия христианства египтяне отказались от сложной иероглифической письменности. Помимо алфавитных знаков, каждый из которых представляет один звук, в египетской письменной системе имелось четыре других категории иероглифов. Первая из них включает в себя двусогласные знаки, название которых говорит о том, что они передавали два согласных звука. Из почти трех сотен существующих иероглифов данной категории около тридцати наиболее важных представлено ниже. Их тоже со временем необходимо запомнить.

Как и алфавитные знаки, двусогласные иероглифы могут использоваться в абсолютно не связанных с их собственным пиктографическим (идеографическим) значением словах. Например:

сут - осока (геральдическое растение Верхнего Египта). Детерминативная черта показывает, что в данном случае иероглиф выражает свое идеографическое значение, т. е. рисунок представляет сам себя. В транслитерации.t является окончанием слов женского рода. Окончание отделяется от основы слова с помощью точки.

Хонсу (бог луны)

несут - царь Верхнего Египта. Знаки читаются именно в такой последовательности, несмотря на то, что реальное их расположение sw-t-n. В приводимых ниже примерах использования двусогласного знака каждое слово заканчивается нечитаемым символом, подобно описанному выше случаю со знаками "сидящий мужчина" и "сидящая женщина". Эти символы называются детерминативами.


Многие двусогласные знаки, будучи записаны с детерминативной чертой или без нее, также могут являться самостоятельными словами:

Египетские иероглифы, картинки которых будут приведены ниже, составляют одну из систем письменности, использовавшуюся почти 3,5 тысячи лет назад. В Египте она стала использоваться на рубеже 4-го и 3-го тысячелетий до н. э. Эта система сочетала в себе элементы фонетического, силлабического и идеографического стилей. иероглифы являлись рисуночными изображениями, дополненными фонетическими символами. Как правило, они вырезались на камнях. Однако и на папирусах, и на деревянных саркофагах также можно было найти египетские иероглифы. Картинки, которые использовались при начертании, были похожи на предметы, которые они обозначали. Это существенно облегчало понимание написанного. Далее в статье расскажем о том, что обозначал тот или иной иероглиф.

Тайна появления знаков

История возникновения системы уходит глубоко в прошлое. В течение весьма продолжительного периода одним из древнейших памятников письменности Египта являлась палетка Нармера. Считалось, что на ней были изображены самые ранние знаки. Однако немецкие археологи в 1998 году обнаружили во время раскопок триста глиняных табличек. На них были изображены протоиероглифы. Знаки датируются 33-м веком до н. э. Считается, что самое первое предложение начертано на печати времен Второй династии из гробницы в Абидосе фараона Сет-Перибсена. Следует сказать, что первоначально в качестве знаков использовались изображения предметов и живых существ. Но эта система была достаточно сложна, так как требовала определенных художественных навыков. В связи с этим через некоторое время изображения были упрощены до необходимых контуров. Таким образом появилось иератическое письмо. Эту систему использовали, в основном, жрецы. Они делали надписи на гробницах и на храмах. Демотическая (народная) система, появившаяся несколько позже, была легче. Она состояла из кружков, дуг, черточек. Однако распознать первоначальные символы в этом письме было проблематично.

Совершенствование знаков

Первоначально египетские иероглифы были пиктографическими. То есть слова выглядели в виде наглядных рисунков. Далее было создано смысловое При помощи идеограмм можно было записать отдельные отвлеченные понятия. Так, к примеру, изображение гор могло означать как часть рельефа, так и горную, чужеземную страну. Изображение солнца обозначало "день", поскольку светит оно только днем. Впоследствии в развитии всей системы египетской письменности идеограммы сыграли значительную роль. Несколько позже стали появляться и звуковые знаки. В этой системе большее внимание уделялось не столько значению слова, сколько его звуковой интерпретации. Сколько иероглифов в египетском письме? Во времена Нового, Среднего и Старого царства знаков было примерно 800. При греко-римском правлении их насчитывалось уже более 6000.

Классификация

Проблема систематизирования остается нерешенной и по сей день. Уоллис Бадж (английский филолог и египтолог) был одним из первых ученых, кто каталогизировал египетские иероглифы. Его классификация основывалась на внешних признаках знаков. После него в 1927 году новый список был составлен Гардинером. Его "Египетская грамматика" содержала классификацию знаков также по внешним признакам. Но в его списке знаки были разделены на группы, которые обозначались латинскими буквами. Внутри категорий знакам были присвоены порядковые номера. С течением времени составленная Гардинером классификация стала считаться общепринятой. База данных пополнялась добавлением новых знаков в определенные им группы. Многим открытым впоследствии знакам присваивались дополнительно буквенные значения после номеров.

Новая кодификация

Одновременно с расширением перечня, составленного на основе классификации Гардинера, некоторые исследователи стали высказывать предположения о некорректном распределении иероглифов по группам. В 80-е годы был выпущен четырехтомный каталог знаков, разделяемых по своему значению. Этот классификатор спустя время также стали переосмысливать. В результате в 2007-2008 годах появилась грамматика, составленная Куртом. Он скорректировал четырехтомник Гардинера и ввел новое разделение на группы. Этот труд, несомненно, весьма информативен и полезен в практике переводов. Но у некоторых исследователей есть сомнения в том, приживется ли новая кодификация в египтологии, поскольку и в ней есть свои недочеты и изъяны.

Современный подход к кодированию знаков

Как сегодня осуществляется перевод египетских иероглифов? В 1991 году, когда уже компьютерные технологии были достаточно развиты, был предложен для кодирования знаков различных языков стандарт Юникод. В последней версии присутствуют основные египетские иероглифы. Эти знаки находятся в диапазоне: U+13000 - U+1342F. Сегодня продолжают появляться различные новые каталоги в электронном виде. Расшифровка египетских иероглифов на русский язык осуществляется при помощи графического редактора Hieroglyphica. Необходимо отметить, что по настоящее время продолжают появляться новые каталоги. В связи с достаточно большим количеством знаков их до сих пор не удается полностью классифицировать. Кроме того, время от времени исследователи открывают новые египетские иероглифы и их значение либо новые фонетические обозначения уже существующих.

Направление изображения знаков

Чаще всего писали египтяне горизонтальными строчками, как правило, справа налево. Редко можно было встретить направление слева направо. В некоторых случаях знаки располагались вертикально. В этом случае читались они всегда сверху вниз. Тем не менее, несмотря на преимущественное направление справа налево в письменах египтян, из практических соображений в современной исследовательской литературе принято начертание слева направо. Знаки, которые изображали птиц, животных, людей, всегда были повернуты к началу строки лицом. Верхний знак имел первенство над нижним. Египтяне не использовали разделителей предложений или слов, то есть пунктуация отсутствовала. Каллиграфические знаки при письме старались распределить без пробелов и симметрично, формируя прямоугольники либо квадраты.

Система начертания

Египетские иероглифы можно разделить на две крупные группы. К первой относят фонограммы (звуковые знаки), а ко второй - идеограммы (смысловые знаки). Последние использовались для обозначения слова либо понятия. Они, в свою очередь, подразделяются на 2 типа: детерминативы и логограммы. Фонограммы применялись для обозначения звуков. В эту группу входило три типа знаков: трехсогласные, двусогласные и односогласные. Примечательно, что среди иероглифов нет ни одного изображения Таким образом, эта письменность является консонантной системой, подобно арабской или еврейской. Египтяне могли прочитать текст со всеми гласными, даже если они не были начертаны. Каждый человек точно знал, какой звук между какими согласными необходимо поставить при произнесении того или иного слова. Но отсутствие знаков гласных составляет серьезную проблему для египтологов. На протяжении весьма продолжительного периода (почти двух последних тысячелетий) язык считался мертвым. И сегодня точно никто не знает, как звучали слова. Благодаря филологическим исследованиям удалось, конечно, установить примерную фонетику многих слов, понять значение египетских иероглифов на русском, латинском, других языках. Но такого рода труды являются сегодня весьма изолированной наукой.

Фонограммы

Односогласные знаки составляли египетский алфавит. Иероглифы в данном случае использовались для обозначения 1 Точные названия всех односогласных знаков неизвестны. Порядок их следования выработан учеными-египтологами. Транслитерация осуществляется при помощи Если же в нет соответствующих букв или их необходимо несколько, то для обозначения используются диакритические знаки. Двусогласные звуки предназначены для передачи двух согласных. Этот тип иероглифов достаточно распространен. Некоторые из них полифоничны (передают несколько сочетаний). Трехсогласные знаки передают, соответственно, три согласных. Они также достаточно широко распространены в письменности. Как правило, последние два типа используются с дополнением односогласных знаков, которые частично либо полностью отражают их звучание.

Идеограмматические египетские иероглифы и их значение

Логограммы являются символами, которые изображали то, что они, собственно, означали. К примеру, рисунок солнца - это и день, и свет, и само солнце, и время.

Для более точного понимания логограмма дополнялась звуковым знаком. Детерминативы представляют собой идеограммы, которые предназначены для обозначения в логографическом письме грамматических категорий. Как правило, их помещали в завершение слов. Детерминатив служил для разъяснения смысла написанного. При этом он не обозначал каких-либо слов или звуков. Детерминативы могут обладать как переносным, так и прямым значением. Например, египетский иероглиф "глаз" - это не только непосредственно орган зрения, но и способность видеть, смотреть. А знак, иллюстрирующий свиток папируса, мог не только обозначать книгу или сам свиток, но и иметь другое абстрактное, отвлеченное понятие.

Использование знаков

Декоративный и достаточно формальный характер иероглифов определял их применение. В частности, использовались знаки, как правило, для начертания священных и монументальных текстов. В повседневной жизни, для создания деловых и административных документов, переписки применялась более простая иератическая система. Но она, несмотря на довольно частое использование, не смогла вытеснить иероглифы. Ими продолжали пользоваться и в период персидского, и во время греко-римского управления. Но надо сказать, что к IV веку было немного людей, которые могли использовать и понимать эту систему.

Научные исследования

Одними из первых иероглифами заинтересовались античные писатели: Диодор, Страбон, Геродот. Особенный авторитет в области изучения знаков имел Гораполлон. Все эти писатели решительно утверждали, что все иероглифы представляют собой картинное письмо. В этой системе, по их мнению, отдельные знаки обозначали целые слова, но не буквы либо слоги. Под влиянием этого тезиса весьма продолжительное время находились и исследователи 19-го столетия. Не пытаясь научно подтвердить эту теорию, ученые расшифровывали иероглифы, рассматривая каждый из них как элемент пиктографии. Первым, кто высказал предположение о наличии фонетических знаков, был Но и он не смог найти ключ к их пониманию. Расшифровать египетские иероглифы удалось Жану-Франсуа Шампольону. Историческая заслуга этого исследователя в том, что он отказался от тезиса античных писателей и выбрал свой собственный путь. В качестве основы изучения он принял предположение о том, что египетские письмена состоят не из понятийных, а фонетических элементов.

Исследование Розетского камня

Эта археологическая находка представляла собой черную полированную базальтовую плиту. Она вся полностью была покрыта надписями, которые были сделаны на двух языках. На плите располагались три колонки. Первые две были выполнены древними египетскими иероглифами. Третья колонка была составлена на греческом языке, и именно благодаря ее наличию текст на камне был прочитан. Это был почетный адрес жрецов, направленный Птолемею Пятому Эпифану по поводу его коронации. В греческом тексте на камне присутствовали имена Клеопатры и Птолемея. Они же должны были находиться и в египетском тексте. Было известно, что имена фараонов заключались в картуши или овальные рамки. Именно поэтому у Шампильона не возникло трудностей найти имена в египетском тексте - они явно выделялись на фоне остальных знаков. Впоследствии, сравнивая колонки с текстами, исследователь все больше убеждался в обоснованности теории о фонетической основе символов.

Некоторые правила начертания

Особое значение в технике написания имели эстетические соображения. На их основании создавались те или иные правила, ограничивающие выбор, направление текста. Символы могли быть написаны как справа налево, так и наоборот, в зависимости от того, где применялись. Некоторые знаки писались так, чтобы быть обращенными к читающим лицом. Распространялось это правило на многие иероглифы, однако наиболее очевидным такое ограничение было при начертании символов, иллюстрирующих животных и людей. Если надпись располагалась на портале, то ее отдельные знаки обращались к середине двери. Входивший человек мог, таким образом, без труда прочитать символы, так как начинался текст с иероглифов, расположенных на расстоянии, ближайшем к нему. В результате ни один знак "не проявлял невежества" и не поворачивался ни к кому спиной. Этот же принцип, собственно, можно наблюдать при беседе двух людей.

Выводы

Следует сказать, что, несмотря на внешнюю простоту элементов письменности египтян, их система знаков считалась достаточно сложной. С течением времени символы стали отходить на второй план, а вскоре на смену им пришли другие способы графического выражения речи. Римляне и греки не проявляли особенного интереса к египетским иероглифам. С принятием христианства система символов совсем вышла из употребления. К 391 году по распоряжению византийского императора Феодосия Первого Великого были закрыты все языческие храмы. Последняя иероглифическая запись датируется 394 годом (об этом свидетельствуют археологические находки на о. Филы).

При дешифровке письменностей Древнего Египта важная роль отводилась надписям, выбитым на Розеттском камне. Этот камень был найден 15 июня 1799 года офицером французских войск П. Бушаром во время сооружения форта вблизи от арабского городка Розетта, расположившегося в западной части дельты Нила. Камень был отправлен в Институт Египта в Каире. Так как французский флот был полностью уничтожен английским флотом под командованием адмирала Нельсона, вследствие чего прервалась связь войск Наполеона с Францией, французское командование решило оставить Египет, передав найденные древнеегипетские памятники, в том числе и Розеттский камень, англичанам.

Розеттский камень имеет высоту 114,4 см, а ширину 72,3 см. Он является фрагментом высокой стелы. На лицевой поверхности камня выбиты три надписи: в верхней части - иероглифический текст, посередине - демотический текст, внизу - текст на древнегреческом языке. В основном, сохранились 32 строки демотического текста. Из иероглифического текста сохранились только последние четырнадцать строк, но и они отколоты все четырнадцать на правой стороне, двенадцать - слева. Иероглифические надписи на камне идут справа налево, т. к. головы людей и животных смотрят вправо. Т. о., окончания двух строк (тринадцатой и четырнадцатой) остались до нашего времени в неизменном виде, что дало возможность дешифровать иероглифическую письменность Египта.
Можно предположить, что иероглифический и демотический тексты написаны на одном языке. Также предполагается, что иероглифический текст также имел 32 строки, как и демотический, что даёт исследователям возможность найти в иероглифическом тексте группы графем, находящиеся в строках текста на почти таких же расстояниях, какие имеются между группами слоговых графем в строках демотического текста. Сопоставление этих групп иероглифов с лексемами демотического текста позволило бы определить фонетические значения иероглифов, а также уточнить фонетические значения графем демотической письменности. До сих пор считается, что большая часть иероглифов представляет собой идеограммы, т. е. большинство исследователей культуры Древнего Египта придерживается мнения о том, что значительная часть иероглифов не фонетична.

Дешифровка демотической письменности Т. Бошевским и А. Тентовым

В 2005 году македонскими учёными Т. Бошевским и А. Тентовым был представлен международному научному сообществу труд, явившийся результатом исследований, проведенных в рамках проекта “Дешифровка среднего текста Розеттского камня”, который был осуществлён при поддержке Македонской академии наук и искусств. В 2003 году, приступая к исследованиям, македонские учёные были уверены, что язык среднего текста Розеттского камня, который они собирались исследовать, определенно должен обладать характеристиками славянского языка. Македонские учёные решили, что раз Древним Египтом долгое время правила древнеславянская династия Птолемеев, родиной которых была древняя Македония, то и дешифровку демотической письменности необходимо осуществлять на основе славянских языков (http://rosetta-stone.etf.ukim.edu.mk).
Их гипотеза нашла подтверждение в результатах исследований, к которым пришли македонские учёные. Результатами их исследования стала идентификация и звуковое отождествление силлабических графем среднего текста Розеттского камня, обозначающих 27 согласных и 5 гласных (см. рис. 1). Язык среднего текста Розеттского камня - славянский.


Рис. 1. Таблица идентифицированных Бошевским и Тентовым силлабических графем

Силлабические знаки писались и один над другим. При чтении среднего текста необходимо прочесть сначала верхнюю графему, а затем - нижнюю. Однако македонские учёные делали наоборот, что привело к неверному пониманию смысла среднего текста Розеттского камня. В одной из строк демотического текста можно прочесть: «Ин каков Бог мой? - Явь и бде! Явь Каков Он».
Сами македонские исследователи определили язык среднего текста Розеттского камня как праславянский язык. Также они пришли к убеждению: не нужно искать полной идентичности трёх текстов, т. к. найти её невозможно.

Дешифровка иероглифической письменности Древнего Египта

Современная наука поддерживает теорию о том, что две письменности - иероглифическая и демотическая - были использованы для написания государственного акта на Розеттском камне на одном - древнеегипетском - языке. Т. о., при написании среднего текста и текста в верхней части Розеттского камня был использован один язык. Македонские учёные Т. Бошевский и А. Тентов доказали, что при написании среднего текста Розеттского камня был использован один из древних славянских языков. Следовательно, при дешифровке иероглифического текста также следует применить один из славянских языков.

Видимо, иероглифический текст Розеттского камня также имел 32 строки, как и демотический, что даёт возможность найти в иероглифическом тексте группы иероглифов, находящиеся в строках иероглифического текста на таких же расстояниях от одной группы до другой, что и расстояния между группами графем, фонетические значения которых не вызывают сомнений, в демотическом тексте. Сопоставление этих групп иероглифов с лексемами надписи на демотике позволило бы определить фонетические значения иероглифов.
Дешифровка была начата со сравнения окончания 32 строки среднего текста (см. рис. 2) с окончанием 14 строки иероглифического текста (см. рис. 3).
Результат транслитерации окончания 32 строки среднего текста, осуществлённой Т. Бошевским и А. Тентовым, представлен на рис. 4. Фонетические значения многих графем определены ими не совсем точно. Совсем некстати употреблён слог «НА».

После сопоставления этих двух отрезков надписей представилось возможным установить фонетические значения нескольких иероглифов. Установлено, что лексеме «НАЦЖОЙ» в отрезке текста на демотике (см. рис. 5) нельзя найти соответствия в отрезке иероглифического текста.
Продолжая сопоставлять участки двух текстов, я определил фонетические значения нескольких десятков иероглифов. В дальнейшем был создан силлабарий древнеегипетской письменности:


Рис. 2. Прорисовка окончания 32 строки среднего текста

Установлено, что знак ||| обозначает множественное число. Перед ним член предложения имеет окончание -и или -ы. В редких случаях этот знак ставится вначале слова. Установлено также, что если рядом с иероглифом стоит знак | , то гласный звук иероглифа безударен. Знак | рядом с иероглифом, обозначающим один лишь гласный звук, говорит об ударении на этом гласном. Если после иероглифа, обозначающего согласный звук с гласным звуком, стоит иероглиф, обозначающий гласный звук, то гласный звук первого иероглифа не произносится.
Иероглифическая надпись Розеттского камня читается справа налево.
1 строка: …(Стр)илтцыв ранене мы тцэм и цэним, е двоеимы ноги тцати…
2 строка: …Самыя дцанья во Адцу да Дцине минавали. Не(т) дцани Дццяба! Тцэмы садцэ ц боги… Ницяе раньны мы й ранне, ад цне… и мы…
3 строка: … (Лучами) живит ми Санац Бадцзж дцвуимы и мыньнья. Пья, потшие ни йимы. Цимми дцанимья сами тцанидцаеимы, - дцпотцаимы! Едцзжа надцзжамыя воимы…
4 строка: …Тщи цищие дцит дциг (нет ||| - Авт.), а мы вонизим, дцдабы сомавьць, ганадзь… Ни целимыса мы Цэба: мы ямы калым. Зжве Цэн Ейи. Ё Нимья цганадзь дцынытши дьзьмыя, дабы Цэм абые…
5 строка: …(Сохраним) мы йе велыцце дцанимья, ретши Ё рунемы. Зсарунедзь лжет дцсам. Дцдьжим дцё мае дцяя зжавадця. Ницддцдти я! Тцам ницвоим потшие, и цэ пьемы йё! Кровавимы…
6 строка: …Ни бе дцяяы тцмыямы баеамымы. Це зж ани ни е Ёоа. Табе Царя (Надрций Е Дзьтцанацей), бадцем лика жзжавыя! (Надрций Е) Яыё Ягхнья Назжа (Надрций Е)…
7 строка: …Богми новыя - треё тсатин. Оцэи наса - Цва. Дцим бо Дцву, дцаниим, ценим, вавиим, надымаеамы, бе Бозжимимы вои вубы. Нецим дцци, бай имм. Ённи цикавь, бай им цвыя цузжае: «Е мы санамы Царя (Надрций Е)…».
8 строка: Децццэща дзсэся нам цудца. Богм навыя не цти, бо не дццити оюи. Дци дция саботы. Едця цусюа боядедци? - Бо насая тщим! «Цэзжаи ёне тебе… Бадцем, сто дцим, дцаним», - кажзжат вам…
9 строка: … Мнит: вами цлюбедьця, рутцэмы, - мнит. Ие бацу: не пьедци мавь ни ддсавоя… Тьщя цдна цицздциммыя. И тим мы тцем, дцдабы сья щемья ё мае дццэзжадца ницноммы нагамы ави вобба, ноцни тьмы…
10 строка: …«Вона ни стоне, е дыхания. Назж кирей (отсюда - КАИР - Авт.) тцаде бегит. Дцэ мы авьтцымы цза дьзим, - баяиме. - Дзтцамьяя, сцутё, ниц. Раждённова рева дцэбе цтшаим, - Бодзяву, мы Яиё зживао. Цё ницщена не бе, муцаийниваяя». И йе Дцыя Руц Самм…
11 строка: «…Яие Нивой». Вузже байим инойим бодьзьйим. Цэцраим, цтывойи бо батие-дьжимы цузжаци, - ни сари е ва Дцыне, в Атце. Ни цвусамаеаммы вуцты цэя. Ино Ницрайим, самм вузжац ты! И на неиеим ву Раимво(ве)…
12 строка: … Нарций Е Дзьтцанацей) бадцем ни цатшани. Востшйим, адцбайим дза ща, дценим ети зживиммие тши дцынецц. Ни цсамма зжива. Мыва вь яий боцдцы. Богми новыма лика музжаимыса. Бадцем. Цбадцизж еёй мы. И мы, и воие…
13 строка: … Бадцем на саццо Мы. Даим ией дцыя. Це тцыми вони, зживь тцыммы. Ийму мавим дати, жене. Ва ата обе бадцем дцанитцы мы Цибе. Имы цузжим вумёнь, ибо Ницрайим ница дцани музжи музжа тцыммыя. Цэ зжи ньё багги…
14 строка: …Зживи, Жжено, нний… Мависа бо дцарьми: царь без ний тцеый. Тцебе, Возживимиму, дцаниньни еявой. Бо цэдци багми новыма - цудзы дццэйоа! Табе, Царя (Нарций Е Дзьтцанацей), бадцем.

Перевод

Мы чтим и ценим ранения стрелков, им стать на ноги…

2. Само почитание Отца и Сына миновало. Нет хвалы Тебе. Почитаем солнце с богами. Покланяемся и раненные мы рано, а днём…
3. И меня живит Солнце Божье Своими лучами. Благодатью Своею насыщает алчущих. Мы сами проникаемся этими хвалами, спасая свои души. Если наши воины…
4. 3000 чтит сих, а мы вонзим, дабы смыть, отогнать. Прободаем мы, не в Тебя целясь: ради частиц надкалываем. Живёт Сын Её! Его Имя отгонит порождения сатаны, дабы с Ним…
5. Сохраним мы почитание Её, сохраним изречения Её в писаниях. Антихрист лжёт сам. Чужим сие считает эта тварь. Уничтожить её! Сам не своим даёт пить этот яд, и - вот мы пьём её!
6. Они - не змеи, о которых говорилось. Ведь те не принадлежат ей. Твои, Царь, Нарекший Её Солнцем, зрим живые лики! Твои, Нарекший Её Ягнёнком.
7. Богов новых три сотни. Наш - Двоица. Чтим Двоицу, почитаем, ценим, благоговеем, возвеличиваем, будучи Божьими ловцами. Всем говори, рассказывай. Заинтересуй людей, говори о своём чужим: «Мы - сыны Царя, Нарекшего Её Солнцем»…
8. Детище это нам чужое. Богов новых не чти, ведь гнусны они. Помни о заветах. Разве этого можно бояться, ведь своё почитаем? «Чужие они тебе. Видим, что чтим-почитаем», - скажут вам…
9. Мнит: «Полюбите, рутены». Но вижу: не льётся речь ни своя - ещё одна почитаемая… И ту мы почитаем, и тем мы выказываем преданность. Чтоб эта семья её была мучима духами злобы, - оба. Ночная тьма…
10. «Она не стонет, дышит. Наш правитель бежит сзади. Вот и мы овцами за ним, - рассказываем. - А сами, шутя, - ниц. Младенца плач пытаемся унять. Младенца, избежавшего мучений и самой смерти». Рус то был…
11. …Её Нивой. Уже глаголем мы иным богам. Верхний Рим, твои боги - чуждые духи, не цари в Отце и Сыне. Глагола уст их никто не слышит. О Нижний Рим, сам ужас - ты! И в нём, в Риме…
12. …Нарекшего Её Солнцем, бесчисленные зрим. Почтим, возблагодарим, оценим за это воскрешенные тысячи сынов. Не сами воскресли. Мы только в ней боги. Укрепляют нашу веру иные лики. Зрим и ещё узрим мы её. И мы, и воины…
13. «…Мы зрим на солнце. Даём им это. Вот почитаемы они, как святые, уже при жизни. Ему велю дать и жене его. Мы зрим почитание этих двух. Но ведь они стяжали ум чужой, и мужи Нижнего Рима поклоняются лишь чтимому мужу. Ведь они - не боги»…
14. Живы, Жено… Уже глаголали цари: сей царь вне её. Тебя, Воскресшего, славит она. Ведь эти боги новые ей чужды. Тебя, Царя, Нарекшего Её Солнцем, зрим.

На рис. 6 читаем надпись: «Тсэн, цилива боливаим. (Новая колонка) Тсцэ нами вани. Литса им выцэтши абедцили». Перевод: «Сын, исцеляющий болящих. С нами они. Образа их высечь обещали».

Итак, всё говорит о том, что иероглифическая письменность Египта - это славянская слоговая письменность.
А. Т. Фоменко и Г. В. Носовским несколько лет назад была сформулирована гипотеза, согласно которой археологическая и письменная история «Древнего» Египта представляет собой лишь средневековую историю африканского удела Великой Ордынской Империи, сложившейся в результате колонизации славянами и тюрками территорий Евразии и Африки.
Параллельно с колонизацией осуществлялась миссия Церкви, ведь «Древний» Египет был христианской страной. На рис. 7 вы видите льняную рубашку с вышитым на ней христианским крестом, в которой был похоронен один из фараонов. Фараон, кроме того, носил перчатки. Перчатки же, как мы знаем, - это деталь одежды, которую носили только в Средних веках.


Рис. 7. Рубашка, в которой был похоронен один из «египтян», вместе с перчаткой.

На барельефах египетских храмов часто изображались Т-образные христианские кресты (см. рис. 8). Т-образный крест изображён и на пелене царицы Елены Волошанки

Т. о., можно сделать вывод о том, что А. Т. Фоменко и Г.В. Носовский были правы.
До сих пор считается, что большая часть иероглифов представляет собой идеограммы, т. е. большинство исследователей культуры «Древнего» Египта придерживается мнения о том, что значительная часть иероглифов не фонетична, однако результаты дешифровки иероглифической письменности Египта говорят о том, что иероглифическая письменность является славянским слоговым письмом. Нельзя видеть в иероглифах идеограммы, так как в каждой идеограмме при желании можно усмотреть множество смысловых значений. Вот, например, заслуженный египтолог Шабас переводит один из иероглифов как «гиена». А не менее заслуженный исследователь Египта Бругш полагает, что данный иероглиф имеет смысловое значение «лев».
Подобные научные исследования ведутся уже два столетия…

См.: Quirke S. and Andrews C. Rosetta Stone: Facsimile Drawing with an Introduction and Translations. - New York, Harry N. Abrams, Inc., Publishers, 1989.
Desroches-Noblecourt Christiane. Life and Death of a Pharaoh Tutankhamen. - London, Penguin Books, 1963. - С. 270.
Средневековое лицевое шитье. Византия, Балканы, Русь. Каталог выставки. XVIII Международный конгресс византинистов. Москва, 8-15 августа 1991 г. - Москва. Министерство культуры СССР. Государственные музеи Московского Кремля. 1991. - С. 60.
См.: Носовский Г. В. Русь и Рим. Славяно-тюркское завоевание мира. Египет / Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. 3-е изд., испр. И доп. - М.: Астрель, АСТ; Полиграфиздат, 2010. - С. 317.


Реферат на тему:

Египетское иероглифическое письмо



План:

    Введение
  • 1 Происхождение слова «иероглиф»
  • 2 История возникновения и развития
  • 3 Дешифровка египетской письменности
  • 4 Классификация иероглифов
  • 5 Направление письма
  • 6 Система письма
    • 6.1 Звуковые знаки
      • 6.1.1 Односогласные или алфавитные знаки
      • 6.1.2 Двусогласные знаки
      • 6.1.3 Трёхсогласные знаки
      • 6.1.4 Звуковые дополнения (фонетические комплементы)
    • 6.2 Идеограммы
      • 6.2.1 Логограммы
      • 6.2.2 Детерминативы
  • 7 Пример
  • 8 Египетские иероглифы в юникоде
  • Источники

Введение

Еги́петское иероглифи́ческое письмо́ - система письма, принятая в Древнем Египте, сочетавшая черты идеографического и фонетического письма.


1. Происхождение слова «иероглиф»

Египетское письмо
в иероглифах

Sš-nj-mdw.w-nṯr
Sesch-ni-medu-netjer
«Буквы Слова Бога »

Термин «иероглиф» , которым обозначается египетское письмо, а также другие системы письма, состоящие из знаков, изображающих различные предметы, людей, животных и т. д., греческого происхождения и взят у Климента Александрийского (II-III вв.). Он называл надписи, высеченные на камне ἱερογλυφικὰ γράμματα (иероглифика граммата) . Слово ἱερογλυφικά состоит из двух частей: ἱερός (иерос) - «священный» и γλύφω (глифо) - «вырезаю», «высекаю». Таким образом, ἱερογλυφικὰ γράμματα переводится как «священновырезанные письмена» .

Сами египтяне называли свою письменность «письмо слова бога» . По их представлениям, письмо находилось под особым покровительством бога Тота, существовала и богиня письма Сешат. Однако отсюда вовсе не следует, что иероглифическое письмо употреблялось исключительно для религиозных целей; до нас дошло огромное количество иероглифических текстов иного содержания.


2. История возникновения и развития

Палетка Нармера - один из древнейших памятников египетской письменности.

Система письменности в Древнем Египте сложилась к началу I династии, то есть примерно в 4 тысячелетии до н. э. На протяжении многих лет самыми ранними иероглифическими надписями считались надписи на палетке Нармера (приблизительно 3200 до н. э.). Однако в 1998 году немецкая группа археологов под руководством Гюнтера Дрейера на раскопках в Абидосе (современный Умм-эль-Кааб) обнаружили в гробнице додинастического правителя триста глиняных табличек покрытых протоиероглифами (датируются 33-м веком до н.э). Первое предложение, написанное иероглифами, найдено на печати времен II династии из могилы Сет-Перибсена в Умм эль-Кааб.

Первоначально египетское письмо было пиктографическим (рисуночным): слова изображались наглядными рисунками, например: - бык.
Следующим шагом было создание идеографического (смыслового) письма. При помощи знаков этого письма, идеограмм, можно было записывать некоторые отвлечённые понятия, - например, знаком

(горы) - горную, то есть чужеземную, страну;
(солнце) - слово «день», исходя из того, что солнце светит лишь днём. Идеограммы играют большую роль и впоследствии в развитой системе египетской письменности. Например, все смысловые определители являются идеограммами.

Позже появляются звуковые знаки, в которых изображенный рисунок связан уже не со значением слова, а с его звуковой стороной.

Во время Древнего царства, Среднего царства и Нового царства было приблизительно 800 иероглифов. В период греко-римского правления в Египте их число превышало 5000.

Формальный и декоративный характер иероглифов обусловил то, что они использовались в основном для монументальных надписей и записей священных текстов. Для ежедневных административных и деловых документов и для переписки существовало более простое иератическое письмо, которое, однако, не вытеснило иероглифическое. Иероглифами продолжали пользоваться как в период персидского, так и греко-римского правления в Египте. Однако, до IV в. осталось немного людей, способных читать и писать, используя эту сложную систему письма. Греки и римляне особо не интересовались ей, а с принятием христианства иероглифы вышли из употребления. В 391 византийский император Феодосий I Великий закрыл все языческие храмы. Последняя иероглифическая надпись датирована 394 г н. э.


3. Дешифровка египетской письменности

Розеттский камень в Британском музее

Античные авторы, писавшие о древнеегипетской письменности (Геродот, Страбон, Диодор, а в особенности Гораполлон), преувеличивали её символический характер. По их словам, египетские иероглифы обозначали целые слова и даже религиозно-философские понятия. Правда, у некоторых античных писателей можно найти и весьма ценные наблюдения. Так, Плутарх, считая в целом египетское письмо символическим, сообщает, что египтяне имели алфавит из 25 знаков. Геродот, путешествовавший по Египту в середине V в. до н. э., отмечает, что у египтян было два вида письма - «священное» и «народное». Климент Александрийский насчитывал три вида письма: 1. иероглифику, то есть священное письмо, высеченное на камне; 2. иератическое - священное письмо жреческих свитков; 3. эпистолографику - письмо для повседневного употребления.

Первая известная попытка дешифровки египетских надписей принадлежит арабским историкам в XI-X вв. Частичного успеха добился Ибн Вахшия благодаря знанию коптского языка.

Европейские ученые в XVI-XVII, опираясь на неточные и неясные высказывания античных авторов, повторяли их ошибки и поэтому не смогли правильно подойти к делу дешифровки египетских надписей. В XVIII в. некоторые ученые, например де Гинь, Соэга и другие, правильно установили, что египетские иероглифы отчасти обозначали звуки и что в картушах(овальных рамках) содержались собственные, очевидно, царские имена. Далее Томас Юнг установил наличие фонетических знаков в египетской письменности, правильно определил значение ряда иероглифов и разобрал несколько имён. Однако честь окончательной дешифровки иероглифов принадлежит французскому ученому Франсуа Шампольону. Критически использовав достижения своих предшественников, Шампольон тщательно изучил многочисленные надписи, добытые во время наполеоновской экспедиции и изданные в «Описании Египта» ; особенное внимание он обратил на Розеттскую двуязычную надпись, начертанную на греческом языке греческими буквами и на египетском-иероглифами и демотическими (наиболее скорописными) знаками. В 1822 г. Шампольон добился правильного прочтения ряда слов и имён в этой надписи, верно предположив, что египетские иероглифы обозначали не только целые слова, но также отдельные слоги и звуки. Шампольон сопоставил греческие имена Птолемей и другие, встречающиеся в греко-египетской Розеттской надписи, с соответствующими начертаниями этих имён в иероглифических надписях. Таким образом, Шампольону удалось установить, что некоторые египетские иероглифы имеют чисто звуковое значение, и, больше того, определить почти все знаки египетского алфавита. Однако Шампольон не остановился на этой первой стадии дешифровки. Упорно работая над изучением известных ему надписей, он сделал попытку составить грамматику и словарь египетского языка. Его научные труды дали сильный толчок развитию египтологии, главным образом в области изучения языка и письменности древних египтян.

В этом отношении большой вклад в египтологию сделали де Руже, Шаба, Масперо, Лепсиус, Бругш, Эрман, Зете, Гардинер и русский ученый В. С. Голенищев. Наиболее успешно над дешифровкой демотических надписей, сделанных упрощенной скорописью, работали Бругш, Ревию, Шпигельберг, Гриффиз и чехословацкий ученый Ф.Лекса. .


4. Классификация иероглифов

Иероглифы принято классифицировать по внешним признакам. Наиболее совершенной является классификация А. Гардинера, приведённая в его грамматике. Иероглифы делятся на группы, обозначаемые латинскими буквами; внутри групп иероглифам присвоены номера.

Группа Количество

иероглифов в группе

Название группы
A 55 мужчина и его занятия
B 77 женщина и её занятия
C 11 антропоморфные божества
D 63 части тела человека
E 32 млекопитающие
F 52 части тела млекопитающих
G 54 птицы
H 8 части тела птиц
I 15 амфибии и пресмыкающиеся
K 6 рыбы и части тела рыб
L 7 беспозвоночные
M 44 деревья и растения
N 42 небо, земля, вода
Группа Количество

иероглифов в группе

Название группы
O 51 здания и их части
P 11 суда и части судов
Q 7 домашняя и походная утварь
R 25 храмовая утварь и священные эмблемы
S 45 короны, одежда, посохи и т.п.
T 35 оружие военное, охотничье и т.п.
U 41 орудия земледелия и разных ремёсел
V 38 корзины, мешки, изделия из верёвок и т.п.
W 25 сосуды каменные и глиняные
X 8 хлеб разных видов
Y 8 принадлежности письма и игры, музыкальные инструменты
Z 11 разные линии и геометрические фигуры
Aa 31 не поддающиеся классификации

5. Направление письма

Древние египтяне чаще всего писали горизонтальными строчками, справа налево, реже - слева направо. Иногда писали вертикальными столбцами, которые всегда читались сверху вниз. Несмотря на преимущественное направление египетского письма справа налево, в современной научной литературе из практических соображений принято написание слева направо.

Знаки, представляющие изображения людей, животных, птиц, всегда повернуты лицом к началу строки. Например, надпись


+
+
+
+
+
+

В иероглифическом письме не было разделителей слов или предложений (то есть знаков препинания и т. п.). Каллиграфические знаки стремились располагать симметрично и без пробелов, создавая квадраты или прямоугольники.


6. Система письма

Среди египетских иероглифов различают две основные группы символов: звуковые знаки (фонограммы) и смысловые знаки (идеограммы).

Фонограммы - знаки, использующиеся для обозначения звуков. Бывают трёх видов :

  • односогласные (одноконсонантные) знаки
  • двусогласные (двухконсонантные) знаки
  • трёхсогласные (трёхконсонантные) знаки

Идеограммы обозначают целое слово или понятие. Делятся на два типа:

  • логограммы
  • детерминативы

6.1. Звуковые знаки

6.1.1. Односогласные или алфавитные знаки

Односогласные (алфавитные) знаки служат для обозначения одного согласного звука. Точные названия алфавитных знаков неизвестны, порядок следования выработан египтологами. Для транслитерации используется латинские буквы; в тех случаях когда в латинском алфавите отсутствуют буквы для имеющихся в египетском звуков, или для обозначения одного египетского звука требуется несколько букв, применяются диакритические знаки.

египетский коршун ȝ Гортанная смычка, как в немецких словах,

начинающихся с гласного, напр., der Adler.

две чёрточки j, y и
рука ˁ а нога b б рогатая змея f ф
сова m м
изображение поверхности воды n н
рот r р жгут льна х фарингальный ([ħ] , как арабская ح или абхазская ҳ ) брюхо животного с сосцами и хвостом х палатальный ([ç] , как в немецком ich )
засов s с садовый пруд š ш корзина с ручкой k к хлеб t т кисть руки d д

6.1.2. Двусогласные знаки

Двусогласные знаки - иероглифы, передающие два согласных знака. Достаточно распространены среди иероглифов (более 80 двусогласных знаков). Некоторые двусогласные иероглифы полифоничны, т.е передают несколько звуковых сочетаний, например знак
ir
pr rw
św wn
mn nm
km
tm

6.1.3. Трёхсогласные знаки

Трёхсогласные знаки - иероглифические знаки, передающие сочетание трёх согласных. Также, как и двусогласные знаки, широко представлены в египетской письменности (до 60 знаков).

Особенно распространены следующие трёхсогласные знаки:

ˁḥˁ
śḏm
nfr
ˁnḫ ḏśr
wḥm
śpr
smȝ ˁšȝ
ḫpr
šsp
ḫrw
šmś

6.1.4. Звуковые дополнения (фонетические комплементы)

Двусогласные и трёхсогласные знаки обычно сопровождаются односогласными (алфавитными) знаками, которые полностью или частично отражают их звучание. Односогласные знаки, употребляемые таким образом, называются звуковыми дополнениями.

6.2. Идеограммы

6.2.1. Логограммы

Логограмма - это символ, наглядно изображающий то, что он обозначает. Например, знак, изображающий солнце -
, может обозначать день, свет, солнце, время. Для уточнения смысла слова логограммы, как правило, дополняются звуковыми знаками.

6.2.2. Детерминативы

Детерминативы (определители) - идеограммы, служащие для обозначения грамматических категорий слов в логографическом письме. Детерминатив помещался в конце слова и служил для пояснения смысла написанного и не обозначал никаких звуков или слов. Определители могут иметь прямое и переносное значение. Например, знак свитка папируса «говорить»,

«вместе с» детерминатив отсутствует. Многие слова (например,

«голодный человек») имеют несколько детерминативов.
Детерминативы также использовались для расширения значения символов. Например, если определитель
- «ходить» поставит перед символом «дом», то он обозначает «покидать», «выходить».

Примеры некоторых детерминативов: .

женщина старик, старый враг, пленник ухо, слышать
жертвовать, дарить
скот
животное
птица
Детерминатив Значение
ночь, темнота
звезда, время
Детерминатив Значение
песок
строение
дорога

7. Пример

Фрагмент иероглифической надписи с древнеегипетской стелы # 31664 из Field Museum of Natural History (Чикаго) эпохи Среднего царства. Здесь приведены две строчки, которые следует читать справа налево (фотография и передача той же надписи «стандартными иероглифами»).